view · edit · attach · print · history

Main.Célok History

Hide minor edits - Show changes to output

June 14, 2005, at 05:39 PM by xmouse -
Changed line 1 from:
'''[+++Célok+++]'''
to:
[+++Célok+++]
June 08, 2005, at 05:54 PM by 80.98.195.65 -
Changed lines 7-8 from:
# A másolásvédelmi technológiák tanulmányozásának engedélyezése (EUDMCA/EUCD). Ez azért szükséges, mert csak úgy lehet megfelelően védekezni a kalózmásolatok ellen, ha ismerik azt amit fejleszteni kell; ahogy azt is fontos tanulmányozni, hogy a védelmet milyen módon fehet megkerülni, mivel így biztonságosabb lehet...
A másolásvédelmi technológiákat természetesen nem mindenki tanulmányozhatná így sem, és nem akárhogy.
to:
# A másolásvédelmi technológiák tanulmányozásának engedélyezése (EUDMCA/EUCD). Ez azért szükséges, mert csak úgy lehet megfelelően védekezni a kalózmásolatok ellen, ha ismerik azt amit fejleszteni kell; ahogy azt is fontos tanulmányozni, hogy a védelmet milyen módon fehet megkerülni, mivel így biztonságosabb lehet... A másolásvédelmi technológiákat természetesen nem mindenki tanulmányozhatná így sem, és nem akárhogy.
May 16, 2005, at 06:58 PM by 80.98.138.131 -
Deleted line 1:
* '''Módosításokat kell elérni a DRM-ben'''
Added lines 3-5:
----------------------------------
* '''Módosításokat kell elérni a DRM-ben'''
----------------------------------
May 15, 2005, at 10:53 AM by xmouse -
Changed line 6 from:
A másolásvédelmi technológiákat természetesen nem mindenki tanulmányozhatá így sem, és nem akárhogy.
to:
A másolásvédelmi technológiákat természetesen nem mindenki tanulmányozhatná így sem, és nem akárhogy.
May 14, 2005, at 12:07 PM by xmouse -
Changed lines 4-5 from:
# A kompatibilitási problémák elkerülése céljából engedélyezni kéne a különböző "védett" formátumok használatát a programok számára (a megvásárolt terméket megnyitó/lejátszó alkalmazások listáját semmiképpen nem lehet korlátozni. Ez részben a felhasználó szabadságát is korlátozza)
# A másolásvédelmi technológiák tanulmányozásának engedélyezése (EUDMCA/EUCD). Ez azért szükséges, mert csak úgy lehet megfelelően védekezni a kalózmásolatok ellen, ha ismerik azt amit meg kell védeni...
to:
# A kompatibilitási problémák elkerülése céljából engedélyezni kellene a különböző "védett" formátumok használatát a programok számára (a megvásárolt terméket megnyitó/lejátszó alkalmazások listáját semmiképpen nem lehet korlátozni. Ez részben a felhasználó szabadságát is korlátozza)
# A másolásvédelmi technológiák tanulmányozásának engedélyezése (EUDMCA/EUCD). Ez azért szükséges, mert csak úgy lehet megfelelően védekezni a kalózmásolatok ellen, ha ismerik azt amit fejleszteni kell; ahogy azt is fontos tanulmányozni, hogy a védelmet milyen módon fehet megkerülni, mivel így biztonságosabb lehet...
A másolásvédelmi technológiákat természetesen nem mindenki tanulmányozhatá így sem, és nem akárhogy.
May 13, 2005, at 09:32 PM by xmouse -
Changed lines 2-4 from:
# '''Módosításokat kell elérni a DRM-ben'''
-> # A kompatibilitási problémák elkerülése céljából engedélyezni kéne a különböző "védett" formátumok használatát a programok számára (a megvásárolt terméket megnyitó/lejátszó alkalmazások listáját semmiképpen nem lehet korlátozni. Ez részben a felhasználó szabadságát is korlátozza)
-> # A másolásvédelmi technológiák tanulmányozásának engedélyezése (EUDMCA/EUCD). Ez azért szükséges, mert csak úgy lehet megfelelően védekezni a kalózmásolatok ellen, ha ismerik azt amit meg kell védeni...
to:
* '''Módosításokat kell elérni a DRM-ben'''
----------------------------------
# A kompatibilitási problémák elkerülése céljából engedélyezni kéne a különböző "védett" formátumok használatát a programok számára (a megvásárolt terméket megnyitó/lejátszó alkalmazások listáját semmiképpen nem lehet korlátozni. Ez részben a felhasználó szabadságát is korlátozza)
# A másolásvédelmi technológiák tanulmányozásának engedélyezése (EUDMCA/EUCD). Ez azért szükséges, mert csak úgy lehet megfelelően védekezni a kalózmásolatok ellen, ha ismerik azt amit meg kell védeni...
-----------------------------------
May 13, 2005, at 09:30 PM by xmouse -
Changed lines 3-4 from:
-> # A kompatibilitási problémák elkerülése céljából engedélyezni kéne a különböző "védett" formátumok használatát a programok számára.
to:
-> # A kompatibilitási problémák elkerülése céljából engedélyezni kéne a különböző "védett" formátumok használatát a programok számára (a megvásárolt terméket megnyitó/lejátszó alkalmazások listáját semmiképpen nem lehet korlátozni. Ez részben a felhasználó szabadságát is korlátozza)
-> # A másolásvédelmi technológiák tanulmányozásának engedélyezése (EUDMCA/EUCD). Ez azért szükséges, mert csak úgy lehet megfelelően védekezni a kalózmásolatok ellen, ha ismerik azt amit meg kell védeni...
May 13, 2005, at 09:23 PM by xmouse -
Changed lines 1-3 from:
'''[+Célok+]'''
to:
'''[+++Célok+++]'''
# '''Módosításokat kell elérni a DRM-ben'''
-> # A kompatibilitási problémák elkerülése céljából engedélyezni kéne a különböző "védett" formátumok használatát a programok számára.
April 07, 2005, at 07:38 PM by xmouse -
Changed line 1 from:
'''[+Célok+]'''
to:
'''[+Célok+]'''
April 07, 2005, at 07:35 PM by 80.98.138.132 -
Added line 1:
'''[+Célok+]'''
view · edit · attach · print · history
Page last modified on June 14, 2005, at 05:39 PM